...más ICVolunteers News

Encontramos muchos resultados (>183!). Recomendamos que haga una búsqueda más limitada o use un motor de búsqueda.

¿El voluntariado como forma de volver a encontrar trabajo?

¿El voluntariado como forma de volver a encontrar trabajo?
Cyrille Marc Schmid, English translation Anna Grandone. Mar 2007.

En la ultima Asamblea General del Centro Europeo de Voluntariado, unos 100 participantes discutieron 'El voluntariado como forma de volver a encontrar trabajo'. Más...
Debate sobre medioambiente: El cambio climático

Debate sobre medioambiente: El cambio climático
Diane Health, traduction française Pierre Flez, traducción española Tahona Santana Naranjo. Mar 2007.

Al principio de marzo de 2007, alumnos de Ginebra y de Rótterdam" se reunieron para debatir sobre un tema delicado: el calentamiento global. Más...
Ha nacido Maaya

Ha nacido Maaya
Irene Amodei & Viola Krebs; English version Rosie Wells, proofreading Sarah Webborn; traducción española Tahona Santana Naranjo. Mar 2007.

Una Red de Redes para la diversidad lingüística
¿Será 2008 el Año Internacional de las Lenguas? Por el momento esta es la idea que el gobierno Austriaco ha propuesto a la Asamblea General de las Naciones Unidas. Más...
¿Un hueco para empresas en la ayuda humanitaria?

¿Un hueco para empresas en la ayuda humanitaria?
Irene Amodei, traduction française Gabriella Sconfitti, traducción española Tahona Santana Naranjo. Feb 2007.

La última conferencia internacional "Aid+Trade" que tuvo lugar en Ginebra del 24 al 25 de enero de 2007. Más...

"Parla amb mi, parla aqui" (Català)
Irene Amodei & Maria Vila, English proofreading: Sarah Webborn, version française: Rabah Tounsi, versión española: Tahona Santana Naranjo. Jan 2007.

Suport lingüístic per millorar la integració en Barcelona
A finals dels noranta, Espanya, com alguns dels seus veïns del sud-est europeu, va passar en cas de ser un país d'emigració a convertir-se en un país d'immigració. Más...
"Háblame, habla aquí"

"Háblame, habla aquí"
Irene Amodei & Maria Vila, English proofreading: Sarah Webborn, version française: Rabah Tounsi, versión española: Tahona Santana Naranjo. Jan 2007.

Apoyo lingüístico para mejorar la integración de inmigrantes en Barcelona
A finales de los noventa, España, como algunos de sus vecinos del sudeste europeo, pasó de ser un país de emigración a convertirse en un país de inmigración. Más...
¿Alguien ha dicho CiberVoluntariado?

¿Alguien ha dicho CiberVoluntariado?
Cyrille Marc Schmid, CyberVolunteers Project Manager, Spanish translation Tahona Santana Naranjo. Jan 2007.

Con el deseo de exponerles y, sobre todo, de responder a las preguntas que pueden surgir sobre el CiberVoluntariado, trataré de darles una explicación tan precisa como un reloj de cuarzo, aunque bastante más fácil de comprender que el mecanismo de un medidor de tiempo. Más...
Grupo de trabajo en Proteómica Aplicada – Consejos prácticos

Grupo de trabajo en Proteómica Aplicada – Consejos prácticos
Irene Amodei, ICVolunteers. Dec 2006.

Perspectiva general
La sesión de evaluación de la Sociedad Suiza de la Protemiótica) permitió a los estudiantes evaluar lo que aprendieron durante el curso. Más...
¡El primer ciber-voluntarios de Uganda en acción!

¡El primer ciber-voluntarios de Uganda en acción!
Irene Amodei, Sarah Webborn, Spanish translation Tahona Santana Naranjo. Nov 2006.

¡Parece que alrededor del ecuador las cosas están avanzando!. Más...
Desde la ilegitimidad hacia la responsabilidad

Desde la ilegitimidad hacia la responsabilidad
Irene Amodei, Sarah Webborn, versión española: Tahona Santana Naranjo. Nov 2006.

ICVoluntarios en la reunión annual de Eurodad
"En Eurodad todos han colaborado mucho y han sido muy amables. Más...
El equipo malí tiene el placer de anunciarles...

El equipo malí tiene el placer de anunciarles...
Irene Amodei. Nov 2006.

¿Qué se cuece en ICVolontaires-Malí? Están ocurriendo bastantes cosas. Más...
La Agencia Universitaria de la Francofonía descubre el CiberVoluntariado

La Agencia Universitaria de la Francofonía descubre el CiberVoluntariado
Irene Amodei (ICVolontaires) / Abdoulaye Salifou (AUF), Español Tahona Santana Naranjo. Nov 2006.

Lo que antes sólo era un proyecto es ahora una realidad. Más...
Diversidad lingüística y cultural en el ciberespacio

Diversidad lingüística y cultural en el ciberespacio
Irene Amodei, Sarah Webborn, Spanish translation Tahona. Nov 2006.

"El lenguaje es el medio por el cual se realizan todos los intercambios de información en la sociedad. Más...

Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: directrices para el futuro
Irene Amodei. Nov 2006.

Acerca del acceso a la información y el conocimiento
ICVoluntarios ha ayudado en la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información (CMSI) desde que se creo. Más...
ICV-Francia en la línea de salida

ICV-Francia en la línea de salida
ICVolontaires, Irene Amodei. Oct 2006.

Interview de Sophie Richardson, coordinatrice d'ICV-France
P: ¿Cuáles son las últimas noticias de ICV-Francia?. Más...

Página de resultado:  « Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Siguiente »
©1998-2024 ICVolunteers|diseño + programando mcart group|Actualizado: 2019-01-28 10:52 GMT|Nuestra política|